Zoltán Lukácsy
(Translated by Google) My message to Director is that, after our intermezzo today, at the gate, I'm not gonna bring good news. Why do you have to fool your customer? Anyone at all? The manager will know what I'm writing.
For other readers: ring in the gate, for a long time no answer on the doorphone, while a car arrives, see the car from the inside, open the gate without question. Before he drives, I'll ask him: can you tell me where to buy fish. The answer is at the office building where I will stand - and then drive away. He gets inside, says something to a worker who comes to me - in the meantime, I walked in - and tells you three weeks ago you can't buy fish here.
Wouldn't one have had the feeling of being stupid?
(Original)
Üzenem Igazgató úrnak, hogy a mai intermezzónk után, a kapunál, nem fogom jó hírüket kelteni. Miért kell a bolondját járatni a vásárlóval? Egyáltalán bárkivel? Igazgató úr tudni fogja miről írok.
Egyéb olvasók kedvéért: csengetek a kapun, sokáig semmi válasz a kaputelefonon, közben érkezik egy autó, bentről látják az autót, kérdés nélkül kinyitják neki a kaput. Mielőtt elhajt, megkérdezem tőle: meg tudná mondani, hol lehet bent halat venni. A válasz: az irodaháznál, ahol meg fogok állni - majd elhajt. Bent kiszáll, mond valamit egy dolgozónak, aki odajön hozzám - időközben besétáltam -, és közli, három hete nem lehet itt halat venni.
Másnak nem lett volna az az érzése, hogy hülyére vették?
like
Report